"C'est La Vie"
— айтқан Éberkóma
«C'est La Vie» — 24 қараша 2024 күні шыққан венгр күні орындалған ән - «Éberkóma» жазба лейблінің ресми арнасында. «C'est La Vie» туралы эксклюзивті ақпаратты ашыңыз. C'est La Vie әнінің мәтінін, аудармаларын және ән фактілерін табыңыз. Табыс пен таза құн интернетте табылған ақпаратқа сәйкес демеушілік және басқа көздер арқылы жинақталады. «C'est La Vie» әні құрастырылған музыкалық диаграммаларда неше рет пайда болды? "C'est La Vie" - танымал топ-парадтарда орын алған танымал музыкалық бейне, мысалы, Үздік 100 Венгрия ән, Ең жақсы 40 венгр ән және т.б.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"C'est La Vie" Фактілер
"C'est La Vie" YouTube сайтында 1M жалпы көру мен 11.2K ұнатуға жетті.
Ән 24/11/2024 күні жіберілді және хит-парадтарда 12 апта болды.
Музыкалық бейненің бастапқы атауы - "ÉBERKÓMA - C'EST LA VIE (OFFICIAL MUSIC VIDEO)".
"C'est La Vie" YouTube сайтында 23/11/2024 21:55:46 мекенжайында жарияланды.
"C'est La Vie" Лирика, композиторлар, жазбалар
Szöveg: ÉBERKÓMA
Producer: 7hy
Rendező, vágó: Vitó Zsombor
Operatőr: Pálmai Levente
Stylist: Bagi Berta
Ruhák: MĒREG
Gyártásvezető, világosító: Sas Márk
Colorist: Szűcs Andris
Főszereplő: Bathó Gergő
Set Pa: Bajnok Áron
Koszi
Astro Music Group
Dalszöveg:
AW;
Annyi szar, amin keresztül kellett, hogy menjek talaja
A táp, amit megetetnek veled nem a papaja
Ez keserű, de éjszaka még hallatszik a kacaja
Az Éberkóma egyetlen, a kutyáknak kutya-baja
Ne dörzsölgesd a szemed, amit tapasztalsz nem álom
A mindennapok egyesével veregetnek állon
Sokszor nehéz aludni, mer nem nyugtat a tudat
Hogy az utolsó szeg leszek, hangtompító-párnahuzat
Gergi;
Kirakat popsztárokat pöckölök ki
Átveszem a helyed, jobban nem tudlak ösztönözni
Melegítős rap, te minek akarsz öltönyözni
Mert nekem minden szavam nagy
Pedig én nem öltözök ki
Pancser, mellé pancsolsz
Pedig felképelnél
Lebuktattalak, az Éberkóma a rejtély RT
Ha nem lennék versenyben, talán te első lennél
Én ezzel fizetek, hátha jobb a természetnél
Stinky B;
Kell egy GT, nem a gin tonic, egy green tea
A beast is lassan a basszusra pezseg
A víz, mi italt ad a szegényeknek, kútból merik így is
Úgyis ugyanaz az eredménye, hogy tudsz inni
Együtt;
Jön az A meg a W
A G meg a G
Jön Sxul, jön a WimmR meg a Stinky B
Ez a deal
Hol a díj
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Jön az A meg a W
A G meg a G
Jön Sxul, jön a WimmR meg a Stinky B
Ez a deal
Hol a díj
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Sxul;
Tántorogva nézek, mert tudom, hogy nincs kiút
De az évek meg a gondok megrontották ezt a kisfiút
Stinky B;
Fel se nőtt még sajnos, de berántotta az élet
Húztuk eddig a terhünket, Sxulom húzzad be a „c”-nket
Sxul;
Eleget tettem, most már nem leleplezem jómagamat
Olyan vagy, mint egy crackhead, aki szorongatja a kanalat
Stinky B;
Falakat rombol le a zenénk, de a madarak
Csipognak itt mindent, közben ők maradnak szar alatt
Stinky B;
Kell egy GT, nem a gin tonic, egy green tea
A beast is lassan a basszusra pezseg
A víz, mi italt ad a szegényeknek, kútból merik így is
Úgyis ugyanaz az eredménye, hogy tudsz inni
Együtt;
Jön az A meg a W
A G meg a G
Jön Sxul, jön a WimmR meg a Stinky B
Ez a deal
Hol a díj
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Jön az A meg a W
A G meg a G
Jön Sxul jön, a WimmR meg a Stinky B
Ez a deal
Hol a díj
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
WimmR;
Filtermentes én, amit mutatok
Minden új zenén egy újabb darabot
Mutatok felétek, ezért attól tartok, valahogy
Úgy alakulna köztünk az egész, hogy így nem maradok
Ezek után már nem várok többet a szép szóra
Belevágok, hát látod rajtam, hogy erre várok régóta
Mi hajtott engem mindig az az igazság és szeretet
Hogy honnan jövök tesó, megígérem, sose feledem
Közösen;
Jön az A meg a W
A G meg a G
Jön Sxul, jön a WimmR meg a Stinky B
Ez a deal
Hol a díj
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Jön az A meg a W
A G meg a G
Jön Sxul, jön a WimmR meg a Stinky B
Ez a deal
Hol a díj
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie
Minden nap c’est la vie